|
VALAHÁNY TÖRÖK BEJT, KIT MAGYAR NYELVRE FORDÍTOTTAK `Alem cicegi derer isen bir güle degmez, Sohbette güzel olmaz iken bir pula degmez.` `Interpretatio quam in Iuliam retorsit` Ez széles világon mennyi virág vagyon, mindaz sem ér egy rózsát, Az oly vendégség is, kiben egy kegyes sincs, mindaz sem ér egy bapkát, Én is minden szûznél, ki ez világon él, feljebb tartom Juliát. `Bana geda diyenler, devletli haním yok mudur? Yoksa ben adem degil miyim, ya caním yok mudur?` `Interpretatio cum ornatu` Ti, kik szegénséget én szememre vettek, én hiszem, azt tudjátok, Hogy a vidám szemû s vékony szemöldökû kegyes rabja nem vagyok; S hogy ember sem vagyok, s lelkem is egy szál sincs, talám azt alítjátok? `Yine ebrularín kurmus kemani, Atar gamzin oku, canum nisani, Yoluna komusum ben cism i cani, Sever dilber beni, ben dahi ani.` Ismét felvetette szemöldök íjébe szép szemének idegét, Kibõl tüzes nyilat szívemre õ bocsát, lõvén, mint feltett jegyét; De bár vesszen fejem, tudom, szeret éngem, szinte mint én személyét. `Nigara sende hatm olmus güzellik, tazelik, terlik, Beni bu gam bucaginda koyasin, bu mudur erlik?` Tebenned, Julia, mind világ csudája épen megtetszik: szépség, Ékesség, édesség, eszesség, szelédség, udvari gyönyörûség; De hogy búmban így hágysz, s csak még ingyen sem szánsz, az-é a jó emberség? `Beni cevriyle öldürse demem ol yara kanlidir, Helâl olsun ana kanim güzel [......] kanlidir.` Ha nagy haragjában megöl is Julia, mégsem mondom gyilkosnak, Azért mert csak õtet, senki nem egyebet vallok én asszonyomnak, Mint örökös úr bír lelkemmel, ha rá sír, hogy véget nem vet búmnak. `Dedim ol sah güzele: var m'ola bir mah bedeli? Gül gibi güldü, dedi kim: ya ne sandin be deli?` Egykor szép Juliát látván, hogy õ magát szép tükörébe nézné, Kérdém: E világra ily szépséget másra Isten vallyon adott-é? Mosolga s felele: Ily szép ki lehetne -- mond --, megbolondultál-é? `Kimseler görmüs degildir tenden canín gittigin, Illa ben gözümle gördüm, iste canimdir giden.` Mikoron kirepül lélek beteg testbûl, soha senki nem látta; De az én szerelmem, ki olyan, mint lelkem, hogy fejemet elhadta, Most szemem jól látta, de vélni sem tudta, hogy magát másnak ádta. `Dilber demis ki: mail olanlar belamüze Layik midir ki nail olalar cefamüze?` Egykor szép Julia magába így szóla -- mond --: Kik éngem szeretnek, Egyaránt való jót méltó-é, hogy azok mind fejenként végyenek? Nem, mert nem igazság, hanem a boldogság adassék már csak ennek! `I benim gül yüzlü yarim, dünyami zindan eyleme, Asigini tepeleyip kan üstüne kan eyleme. Vakit olur rakip gelir, düzersiniz sohbetini, Sakin ki sensin ol vakti, kollari divan eyleme.` Rózsaszínû lelkem, én édes szerelmem, ne kösd meg világomot, Szánj éngem, rabodot, ki tûröm kínodot, nézd, kérlek, nyavalyámot, Más ölében ne dõlj, hanem inkább megölj, hogysem úgy többíts búmot! CÉLIA-VERSEK [ELSÕ] (1) ............................................ .................. Kit csak azért mível, hogy ismét nagy tûzzel veszesse el életem, Hozzám azért most láss, Mars, Diana, Pallas, most légyetek mellettem! (2) Cupido, nyiladnak magam vagyok-é csak célül támasztott jele? Csak az én szívem-é, senki nem egyébé nagy szenednek tûzhelye? Csak az, õ így szóla, s ha bánod, tégy róla, -- úgymond --, ha jóm nem kelle. (3) Megadtam magamot, kösd meg bár karomot rabszíjaddal, Cupido, Csak fejemet ne vedd, életemet szenvedd, ne járjak úgy, mint Dido, Ki hogy csalatkozék, tõrben bocsátkozék: segélj, szerelmet szító! [MÁSODIK] UGYANAKKOR, HOGY MEGKEDVELI CÉLIÁT, EKKÉPPEN KÖNYÖRÖG MINDJÁRT NÉKI, HOGY KEGYES SZEMEIT REÁ VETVÉN, VÉGYE BÉ SZERELMÉBEN S VIDÁM JÓ KEDVÉBEN (1) Két szemem világa, életem csillaga, szívem, szerelmem, lelkem; Kinek módján, nevén, szaván, szép termetén jut eszembe énnékem Régi nagy szerelmem, ki lõn nagy keservem; végy szerelmedben éngem! (2) Reménlett jóm, kincsem, mi örömmel hintsem én ez árva éltemet, Ki csak terajtad áll, s nálad nélkül halál, csak tõled vár kegyelmet, Hogyha útálod azt, ki téged néz s virraszt, s magánál inkább szeret? (3) Hajnalban szépülnek fák, virágok, füvek, harmaton hogy nap felkél, Cseng szép madárszózat, vígan sétál sok vad, reggel, hogy elmúlt éjfél, Újul zöld bokor is, de nékem akkor is gondom csak merõ veszél. HARMADIK KIBEN KÖSZÖNI CUPIDÓNAK HOZZÁ VALÓ KEGYELMÉT, TUDNIILLIK HOGY CÉLIÁT SZERELMÉRE FELGERJESZTETTE, S KEZÉBEN ADTA `azon nótára` 1 Kegyelmes szerelem, ki ily jól tél velem, áldott légyen te neved, Veszendõ voltomban hogy segélél mostan, hála légyen teneked! Kérlek, panaszimért, ki téged gyakran ért, jódot rólam el ne vedd! 2 Keserves fájdalmim, gyötrõ gondolatim, távozzatok el tûlem, Kik mind éjjel-nappal csak búval-bánattal forgottatok körülem, Mert megkegyelmezett, s minden jót végezett Célia énfelûlem. 3 Ez föld szép virágja, éltetõ illatja hogyha szívemre hatott, Miért szomorkodjam, s vígan mért ne lakjam, mért viseljek bánatot? Hiszem elég eddig, azmíg nem voltam víg, hadd éljek már jó napot! 4 Az ország csillaga, szerencsés világa hogyha fejemre terjedt, Nékem szolgál, fénlik, más elõl eltûnik, csak egyedül rám gerjedt, Ha mi bút rettegek? Miért nem örvendek? Lám, nem érzek kínt s terhet! 5 Ez világ minékünk, kiben mi most élünk, vendégfogadó házunk, Kiben ha ma lakunk, vagy jót vagy bút látunk, de holnap meg kimúlunk, Azért azon légyünk, azmíg tart életünk, légyen víg telünk-nyarunk! NEGYEDIK KIBEN AZ CÉLIA FEREDÉSÉNEK MÓDJÁT ÍRJA MEG, ANNAK FELETTE PENIG TERMETÉRÕL, MAGA VISELÉSÉRÕL ÉS SZÉPSÉGÉRÕL IS SZÓL 1 Csudálván egy ferdõt, ki felette nagy gõzt magában eresztene, Ferdõs okát mondja: Ez -- úgymond -- nem csuda, mert Célia ül benne, Kinek mezítelen testére szerelem gerjedvén, füsti menne. 2 Mint az kevély páva verõfényen hogyha kiterjeszti sátorát, Mint égen szivárván sok színben horgadván jelent esõre órát, Célia oly frissen, újforma sok színben mégyen táncban szaporát. 3 Mint nap szép homállyal fejér felhõ által verõfényét terjeszti, Oly gyenge világgal vékony fátyol által haja színét ereszti Célia béfedvén, s mellyén tündökölvén drága gyémántkereszti. 4 Támadtakor napnak, mint holdnak, csillagnak hogy enyészik világa, Úgy menyek-szüzeknek, mint az szép füveknek, vész szépsége virága, Mihent közikben kél Célia, azkinél égnek nincs szebb csillaga. ÖTÖDIK KIBEN AZ CÉLIA SZERELMÉÉRT VALÓ GYÖTRELMÉRÕL SZÓL, HASONLÍTVÁN AZ SZERELMET HOL MALOMHOZ S HOL HARANGHOZ 1 Mely csuda gyötrelem ez, hogy a szerelem búmra most malommá lett, Hol mint gabonáját, éngemet, szolgáját szép Céliával õrlet, Siralmam patakja az kereket hajtja, kin lisztté létig töret. 2 Ím, az nagy szerelem miatt búsult lelkem már szinte haranggá lett, Kit szerelem bennem félen vér ellenem, rám támadván amellett, Azért kong jajszóval, zúg fohászkodással szegény, nyugalma helyett. 3 Mint egy kristálykövet soha el nem törhet, noha éget, verõfén, Úgy az én szívemet, noha vall gyötrelmet, el nem rontja tüzes kén, Csak gyúl szegény s hevül, mert szertelenül fûl, mint kristály, kit süt hév szén. IN EANDEM FERE SENTENTIAM 1 Kiáltok, csak bolygok, mint megszélhûdt ember, Mert belöl égek, mint tûzben száraz kender, Gondom, búm, veszélyem véghetetlen tenger. 2 Paradicsombéli szépség ábrázatja, Virágzó szép tavasz képe állapatja, Szépségnek s nemcsak szépnek magát mondhatja. HATODIK KIBEN AZ SZERETÕJÉTÕL VALÓ ELVÁLTÁN KESEREG, FÉLTVÉN, ÉS ITT AZ LELKÉHEZ IS HASONLÍTJA 1 Az mely keresztyén hû, s kiben nincs hamis szû, lelkét ördögtõl félti, Nem csuda, én is hát hogy féltem Céliát, midõn gonosz késérti, Mert csak õ az lelkem, csak õ jóm énnékem, éltemet õ segéti. 2 Óh, siralmas szállás, kit keserves válás szegény fejemnek rendelt! Immár hová légyek, s ölemben kit végyek, ha szántalan bú terhelt? Óh, szerencsétlen nap, ki elragad és kap attól, ki híven kedvelt! 3 Szerelmesétõl vált, nem csuda, az halált hogyha fejére kéri, Mert bújában halál orvosságot talál, fájdalma végét éri, De az szörnyû válás végtelen kínvallás, szívét örökké sérti. HETEDIK KIBEN AZ KESERGÕ CÉLIÁRÓL ÍR 1 Mely keserven kiált fülemile, fiát hogyha elszedi pásztor, Röpes ide-s-tova, kesereg csattogva bánattal szegény akkor, Oly keservesképpen Célia, s oly szépen sírt öccse halálakor. 2 Mint tavasz harmatja, reggel ha áztatja szépen jól nem nyílt rózsát, Mert gyenge harmattúl tisztul s ugyan újul, kiterjeszti pirosát, Célia szinte oly, hogyha szemébõl foly könyve s mossa orcáját. 3 Mint szép liliomszál, ha félbemetszve áll, fejét földhöz bocsátja, Úgy Célia feje vagyon lefiggesztve, mert vagyon nagy bánatja, Drágalátos könyve hull, mint gyöngy, görögve, vagy mint tavasz harmatja. NYOLCADIK KIBEN A MAGA OK NÉLKÜL VALÓ GYANÚSÁGÁBAN BÁNKÓDIK 1 Óh, én bolond eszem, ki ezt cselekeszem hamis gyanúságommal, Kiért méltó volnék, hogy halált kóstolnék, ezt mívelvén nagy jómmal, Már mint leljem kedvét, ha éltig csak rám vét keserves siralommal? 2 Átkozott gyanúság, kétséges bosszúság, gyógyíthatatlan méreg, Ahová te béférsz, onnan nehezen térsz, odaragadsz, mint kéreg, Bétöltöd mérgeddel, kit szerelem legel, a pokolbéli féreg! 3 Nemz téged álnokság, szó, hír és hazugság, tart esztelen bolondság; Segít értetlenség, nevel hertelenség, nem nyughatol, gonoszság; Temiattad elvész, ki hinni gyorsan kész, s kiben nincs jó okosság. 4 De azki okosan s elébb bizonyosan szónak végére mégyen, Vagy maga gondolja, vagy mástúl megtudja, minek mi oka légyen, Ezt bezzeg nem bántod, mert magad is látod, hogy erõd kicsint tégyen. 5 Szép Procrist te régen vesztvén szörnyûképpen halálra eresztetted, Szép Deianirával nem akaratjával Herculest elvesztetted, Most is hol szerelem, lesz ott szûgyötrelem, hol fészkedet verheted. 6 Távozzál el tõlem, mert elhidd felõlem, hogy csak héába furdalsz, Az igaz szerelem lakik együtt velem, csak kár, hogy így ostromlasz; Távozzál hát tõlem, véssz el már elõlem gonoszság, mert megrontasz! IN EANDEM FERE SENTENTIAM Vétettem ellened, kételkedvén benned, lelkem, óh, szép Célia, Könyörgök, vétkemnek miatta kedvednek rajtam ne légyen híja, Medgyek, ha elvészek, ha hamuvá lészek kemény haragod mia'? KILENCEDIK KIBEN JULIÁHOZ HASONLÍTJA CÉLIÁT MINDEN ÁLLAPATJÁBAN, CUPIDÓVAL IS FEDDIK, HOGY (HOLOTT HAZÁJÁBÓL IS Õ KERGETTE KI) OTT SINCS NYUGALMA MIATTA 1 Julia szózatját, kerek ábrázatját Cupido úgy mutatja Célia beszédén, örvendetes képén, hogy mikor szemem látja, Juliának véli, mikor tekintéli, mert szívemet áltatja. 2 Egyenlõ két rózsa, kinek mind pirosa, állapatja, színe egy, Sem egy ágon termett, kit zöld levél fedett, nem hasonlóbb két ért meggy, Mint ez Juliához, kinek szép voltához gerjedek, mint Aetna-hegy. 3 Átkozott Cupido, szerencsémet rontó, régi nagy ellenségem, Hazámból kiûzél, ide is rám jüvél, érd bátor immár végem, Csak tüzedet ne szíts, szívemben se többíts régi szerelmes mérgem! 4 Dühös, elégedjél, amint kikergettél éngemet szép hazámból, Elégedjél, kérlek, itt is, azmint félek, ne ûzz ki nyugalmamból! Mi jutalmod bennem, ha esem tüzedben? Mi hasznod nyavalyámból? 5 Virága éltemnek, akinek örüljek, teljességgel elszáradt, Vidám kedvem helyett, kibõl vészek mellett kétszer üszög rám áradt, Siralmas káromon való nagy panaszom miatt nyelvem elfáradt. 6 Immár zászlód alól kiköltem, sõt távol járok nagy seregedtõl, Mert kis haszon mellett tûrnöm sokot kellett, míg vártam te kezedtõl, Immár uram is más, Pallas és vitéz Mars, kik mentenek tüzedtõl. 7 Gondolkodván rajta csak té-tova hajta fejét Cupido szómon, Monda: Szegény bolond, Mars-é te gyámolod? Hát hol az én hatalmom? Ketten csak ti vadtok, kik semmit nem adtok én bosszúállásomon? 8 Azelõtt is maga Mars, meggondolhatdsza, mint járt egyszer miattam, Mikor kedve ellen merõ mezítelen mindennek látni hadtam, De azmint esmérem, nem gondoltok vélem, de megmutatom magam. 9 Medgyek? Hová légyek? Jobb-é, hogy engedjek? Mert se Mars Cupidónak Nem árt vitézséggel, sem Pallas elmével úgy mint világbírónak, No tehát engedek (mert vélek sem érek) én is hát ez rontónak. TIZEDIK KIT EGY CITERÁS LENGYEL LEÁNYRÓL SZERZETT 1 Szít Zsuzsánna tüzet szívemben magára, Cupidóval ûzet szerelme dolgára, Mert kis szája, szép orcája, mint pünkösdi új rózsa, Fényes haja nap csillaga vagy sárarany sárgája, Vékony derekacskája. 2 Mutat mennyei fént kegyes szemével, Piros angyali szént szerelmes szenével Ha hozzá int, vígan tekint, szívemben örömet hint, De ha megint úgy néz, amint kit gyûlöl szíve szerint, Ottan érzek súlyos kínt. 3 Kegyes ábrázatja én aránzó célom, Citeraszózatja búm rontó acélom, Venus fattya lelkem hatja, ha szózatját hallhatja, S ha láthatja, nincs bánatja, búját mind elmúlatja, Hogy jó kedvét mutatja. 4 Kártyát játszván velem, vet szívet tromfomra, Kit az bölcs szerelem így magyaráz jómra, Mondván: Ne félj, sõt vígan élj, mert tiéd az szép személy, Veres levél tromfodra kél, csak azért, hogy jót reménlj, Semmi gonoszt te ne vélj! 5 Mert már néked adta nagy szerelmû szívét, Viszont nála hadta szívedet, õ színét, Így tõled vett szíven szívet, kit tart mint drágakövet; Örül s nevet, s vígan követ téged, mert lát víg kedvet, Kit régen eszében vett. 6 Így volt akaratja, hogy megnyilatkozzék, Vagy immár barátja, ne félj, hogy változzék. Megemlítsen és segítsen, gyakran örömmel hintsen, S rád tekintsen s ne felejtsen, kinél több jód már nincsen, S kit nem adnál sok kincsen. 7 Lengyel szép Zsuzsánna vervén citeráját És mondván utána gyönyörû nótáját: Eszem vesztve, eltévesztve, szerelmében sillyesztve, Felgerjesztve és ébresztve, szívemet elrekesztve, Belsõ tûzzel emésztve. AZ CORTIGIANÁRÓL, HANNUSKA BUDOWSKIONKÁRÓL SZERZETT LATRIKÁNUS VERS Friss szép fejér póka, édes szûrõ móka, Porcogós Annóka, szerelemnek oka, Mit haragszol? Hogy nem játszol vélem, kivel egy fráj szól? Látd-é, víg, ki-ki táncol! SAJÁT KEZÛ VERSFÜZÉR AZ ERDÉLI ASSZONY KEZÉRÕL Ha szinte érdemem nincs is arra nékem, hogy õ éngem szeressen, Csak áldott kezével, mint szép ereklyével, éngem, mint kórt, illessen, Légyek ferge rabja, bátor ne szolgája, csak szinte el ne vessen! AZ MAGA ELMÉJÉNEK GYORS VOLTÁRÓL AZ SZERELEM MIATT Forr gerjedt elmémre, mint hangyafészekre, sok új vers, mint sok hangya, Arra, mert szüvemben gerjedez szüntelen szerelmed tüzes langja, Szózatod búm verõ vigasságtételnek gyönyörû édes hangja. AZ CÉLIA BÁNATJÁRÓL Mint szép liliomszál, ha félbemetszve áll, fejét földhöz bocsátja, Célia szép feje úgy áll lefiggesztve, mert vagyon nagy bánatja, Drágalátos könyve hull, mint gyöngy, görögve, vagy mint tavasz harmatja. BÁNJA, HOGY HAJNALBAN KELL AZ SZERELMESÉTÕL ELMENNI Hajnalban szépülnek fák, virágok, füvek, harmaton ha nap felkél, Cseng szép madárszózat, vígan sétál sok vad, reggel, hogy elmúlt éfél, Újul zöld bokor is, de nékem akkor is dolgom csak gond, bú, veszél. FULVIÁRÓL Lettovább Júliát, s letinkább Céliát ez ideig szerettem, Attól keservesen s ettõl szerelmesen vígan már búcsút vettem, Most Fulvia éget, ki ér bennem véget, mert tüzén meggerjedtem. ENNÉHÁNY ISTENHEZ VALÓ ÉNEKEK, KIKET A PSALMUSOKBÓL IS, MAGÁTÚL IS SZERZETT HYMNI TRES AD SACROSANCTAM TRINITATEM HYMNUS PRIMUS, AD DEUM PATREM, PRO LEVAMINE MALORUM `[az Palatics nótájára]` 1 Az Szentháromságnak elsõ személye, Atyaisten dicsõséges felsége, Mind ez széles világnak teremtõje, Tekints reám, ilyen veszett szegénre! 2 Ments és vezess ki, Uram, az sok vészbõl, Viselj gondot rólam, te árvád felõl, Ne szakadjak el tõled, Istenemtõl, Segélj, kiáltok csak hozzád egyedöl! 3 Veszett fejemnek mert oly állapatja, Mint hajónak, kit elvert tenger habja, Nincs senki vezére, kormántartója, Az sok vész közt csak az te kezed ója. 4 Reméntelen mindeneknél életem, Látván vesztem, örül sok ellenségem, Csóválván fejeket, csúfolnak éngem, Barátim is mind idegenek tõlem. 5 Gondod nincs rám, mert mindenik azt tudja; Hogy eddig is éltem, ki-ki csudálja, Ennek -- úgymond -- mely veszett állapatja, Lehetetlen, hogy senki szabadítsa. 6 De mind ennyi sok háborúimban is Érzi lelkem, hogy reménség kívül is, Csudaképpen még kimentesz végre is, Noha nem látom most egy csepp módját is. 7 Azért ez lelkem érzette sok jódot, Ne halogasd megszabadításodot, Mert ha elvészek is, Uram, mi hasznod? Azzal ugyan nem öregbül hatalmod. 8 De ha megmentesz, ez jók következnek: Egyik ez, hogy mindholtomig dicsérlek, Másik meg ez, hogy azok is megtérnek, Kik segedelmedrõl kétségben estek. 9 Terjeszd ki hát fényes orcád világát, Száraszd azzal szemeim nedves voltát, Mert csak te fényed siralmat száraszthat, Búból menthet, jóra mindent fordíthat. 10 Nabugodonozort hét esztendõre Vivéd ismét királyi felségre, Megszánván, szemedet vetéd szegénre, Azért tekints reám is, ily veszettre! 11 Kiért vélem együtt földi kerekség Dicsér téged, óh, mennyei nagy felség, Veszendõnek ki vagy igaz segítség, Dicsõségeddel rakva mind föld s mind ég. HYMNUS SECUNDUS Ad Deum filium, pro impetranda militari virtute, `[az "Vitézek, mi lehet" nótájára]` 1 Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak, Kristus, másod személye! Régi vitézeknek, roppant seregeknek gyõzhetetlen Istene! Tehozzád kiáltok, ki katonád vagyok, vigy, kérlek, vitézségre! 2 Régenten Dávidot, juh mellõl az pásztort víd királyi felségre, Midõn Góliáttal, az nagy óriással megvíva szemtõl szembe, Kit reménség ellen csudálatosképpen adál néki kezébe. 3 Jó Makkabéusnak, Jeftének, Sámsonnak, Gedeonnak, Juditnak Eszet, bátorságot adál diadalmot, hogy vitézül járnának, Midõn benned bízván, hadnagyságod után szerencsét próbálának. 4 Most is vitézeknek te vagy bátor szívek, kik véled dicsekednek, De az kevélyeknek, kik mással kérkednek, csak szégyenvallás helyek, Mert kit te nem segélsz, szíve, esze elvész, hátat ád ellenségnek. 5 Az te nagy nevedben én is most, Istenem, kötöttem fel szablyámot, Sok jó szerencséket várok csak tetõled, s vitézlõ sok szép jókot, Mert nem fizetésért, sem gazdag prédáért járom, tudod, utamot, 6 Hanem szent nevedért s az szép tisztességért, kiben megkisebbítél, Noha nem méltatlan, mert rút és szántalan bûnömért rám gerjedtél, De felejts el, kérlek, undok vétkeimet, lám, már eléggé vertél. 7 Te vagy szál kopiám, te vagy éles szablyám, jó lovam hamarsága, Elmémnek vezére, karjaim ereje, én szívem bátorsága, Bízván szent nevedbe, mégyek örvendezve, bátran káromlóidra. 8 Csak tereád hadtam életemet, Uram, valamely helyen járok, Bátorságot, eszet, sok jó szerencséket csak jóvoltodtól várok, Orcámról töröld el szép vitézségekkel szégyent, kit mégis vallok, 9 Hogy vidám orcával, szép háláadással én felmagasztaljalak, Ez széles világnak téged hadnagyomnak örömmel kiáltsalak, Vérrel festett szablyát ki adsz olyanoknak, kik zászlód alatt járnak. HYMNUS TERTIUS Ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio 1 Az Szentháromságnak harmadik személye, Szerelemnek Isten szerint gerjesztõje, Az jó házasságnak ki vagy bölcs szerzõje, Szívek szentelõje. 2 Szentlélek Úr Isten, te, ki jókot osztasz, Megkeseredteket örömmel látogatsz, Félelmes szíveket bátorsággal áldasz, Siralmast vigasztalsz. 3 Régi szentek házasságát te szerzetted, Az én szívemet is csak te ébresztetted, Egy árva szép szûzhöz mostan gerjesztetted, Érnem ezt engedted. 4 Könyörgök tenéked, hogy szentelj meg éngem, Tulajdon templomod hogy lehessen lelkem, Szeplõ nélkül tiszta légyen én életem, Lakozzál te bennem! 5 Add meg azt is társul énnékem boldogul, Azkit mostan kérek tõled, én Uramtúl, Hadd vehessek búcsút immár bánatimtúl, Légyek víg ezentúl! 6 Áldj meg mindkettõnket igaz szerelemmel, Jó ép egészséggel és szent félelemmel, Kétség és versengés közülünk vésszen el, Éljünk csendességgel! 7 Te regulád szerint hogy igazán élvén, Hozzánk tartozókkal imádjunk, dicsérvén Téged, vigasztaló Szentlélek Úr Isten, Mindörökké, Ámen. EGY KÖNYÖRGÉS. ÚJ "[Uns ist ein] kleines Kind" etc. nótájára 1 Nincs már hová lennem, kegyelmes Istenem, Mert körülvett éngem szörnyû veszedelem, Segedelmem, légy mellettem, ne hágyj megszégyenednem! 2 Vagy ha azt akarod, hogy tûrjem ostorod, Csak rút szégyentõl ódd fejemet, ha bántod, Halálomot inkább elhozd, hogynem rútíts orcámot! 3 Áldj meg vitézséggel, az jó hírrel, névvel, Hogy szép tisztességgel mindent végezzek el, Öltöztess fel fegyvereddel, jó ésszel, bátor szívvel! 4 Ne gyalázzon éngem kevély ellenségem, Te légy, Uram, vélem, jótévõ Istenem, Nagy szégyenem ne viseljem tovább, s ne hágyj elesnem! 5 Kiért dicsérhessen lelkem mindenképpen, Hogy mindenek ellen megtartottál épen, Áldott Isten, hála légyen néked örökké, Ámen. PSALMI 27. TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN, `egy olasz ének nótájára` 1 Az én jó Istenem, ha gyertyám nékem minden sötétségembe, S ha éltemet õrzi s fejemet menti, hát ki mint ijeszthetne? Hahogy sok ellenség reám fegyverkezék, tõlök jóvoltából megmente, Rám dühödt szájokból kivõn õ markokból, rajtam mert ingyen könyörüle. 2 Kiért áldom nevét és nagy kegyelmét, míg ez testben élhetek, Tõle ezelõtt is ez egyet, s most is kértem, hogy ránézhessek, Az imádság lelkét adja reménségét, hogy egyedül cak benne higgyek; Eszemet az Sátán ne hajtsa más után, szent cselekedetin örvendjek! 3 Õt áldja énekszóm, versemre okom légyen csak õ énnékem, Mert õ árnyékában és sátorában megtart, nem hágy elvésznem, Mint erõs kõszálra, viszen hatalmára, hol nem árthat sok ellenségem, Sõt noha úgy tetszik, hogy most is aluszik az Úr, de tõlök megment éngem. 4 Kiért én megállom nagy fogadásom, s õtet holtig dicsérem, Könyörülj énrajtam azért, jó Uram, s végy ki ez búból éngem, Emelj fel, Istenem, segélj, reménségem, mert csak benned bízik bús lelkem, Szemem csak reád néz, félvén, hogy majd elvész, ne hágyj, reménlett idvösségem! 5 Ne hágyj ez sötétben, s ne rejts el elõlem szerelmes orcád fényét, Vésznem szinte ne hágyj kísértet miatt, s tarts meg adtad éltemet Sok ellenségimtûl, kik vötték már körül egyedül ártatlan fejemet; Éngem már barátim, szüléim, rokonim elhadtanak, mint veszett embert. 6 De az jó Úr Isten, ki az híveken esik veszedelmekben, Éngemet nem hagya, bûnbõl kihoza nagy csudálatosképpen. Irgalmas szent Atyám, engedjed, hogy tudjam az te utaidot követnem, Arról se félelem, se más dolog éngem, hogy soha el ne téveszthessen! 7 Rágalmazó nyelvtõl, ál ellenségtõl ments meg, Uram, éngemet, Mert hazug tanúkkal, keserves szókkal káromlják életemet, Nyelvek õ fegyverek, kivel dühösködnek, keresik csak veszedelmemet; Ha vélem nem volnál, s nem bátorítanál, éltemben értek volna véget. 8 De az te jóvoltod és ígérted jód, kit búm után vígan adsz, S az a boldog élet s kegyelmességed, kit vélem hittel váratsz, Biztat nyavalyámban, vigasztal sok búmban, s tudom is, hogy sok jókkal áldasz, Senki ne féljen hát, mert az Úr sok jót ád néked, ki csak õ benne bízhatsz. EX 54. PSA[LMO] DEUS, PER NOMEN TUUM SERVA ME ETC. 1 Az te nagy nevedért tarts meg, én Istenem, Gyõzhetetlen erõddel állj bosszút értem, Hallgasd meg már sok imádságimot, Uram, énnékem, Ne feledkezzél teljességgel így el énfelõlem, Bizonyos reménségem, Segélj, most ideje, légy jelen nékem! 2 Énreám mert nagy sokan most feltámadtak, Olyanok, kik véled semmit nem gondolnak, Sürgetik lelkemet, mert szörnyû halálomra járnak, Én penig segítségül csak téged egyedül várlak, Ím, majdan elfogyatnak, Ha elhadsz, és torkokba vetsz azoknak. 3 Én életemet, Uram, te támogatod, Búval borult lelkemet megvigasztalod, Ellenségimnek az kölcsönt te bõvön még megadod; Igazságoddal az álnok szíveket is megrontod, S nyilván megbizonyítod, Hogy segéli az hív embert jobb karod. 4 Tenéked akkor hálát adok örömmel, Áldozom szívem szerint szép dicsérettel, Az te felséges nagy nevedet áldván tisztelettel, Mint teremtetted ember ha járhatok bátor szívvel, Dicsérlek énekekkel, Hogy veszteket láthattam két szememmel. EX PSALMO 42. 1 Mint az szomjú szarvas, kit vadász rettentett Hegyeken-völgyeken széllyel mind kergetett, Rí, léh, s alig vehet szegény lélegzetet, Keres kútfejeket, 2 Úgy keres, Úr Isten, lelkem most tégedet, Szerte mind kiáltván az te szent nevedet, Szabadulására, hogy onts kegyelmedet, Mint forrásfejedet. 3 Ételem mert nincsen fohászkodás nélkül, Italom csak méreg keserû könyvemtûl, Midõn ily szót hallok én ellenségimtûl, Kiben lelkem elhûl, 4 Mond: Te számkivetett, nyavalyás megomlott, Amaz reménletted Istened most holott? Tõled immár régen talám elhasomlott, Hogy vagy ilyen romlott. 5 Mely szó csak meg nem öl nagy szégyenletembe, Hogy kevély ellenség azt veti szemembe, Kin elkeseredem, s ottan jut eszembe, Mint éltem helyembe, 6 Midõn nagy sereggel, zengéssel-bongással, Templomodba mentem szentelõ áldással, Szinte az ajtódig, sok szép hangossággal, Oly nagy méltósággal. 7 De te mindazáltal, szomjú lelkem, ne félj, Sõt régi Uradban minden ellen remélj, Bízván kegyelmében, higgy, és csendesen élj, Gonoszt hozzá ne vélj, 8 Mert meg megtéríti régi szerencsédet, Kiben virágoztat jókkal úgy tégedet, Tél után tavasszal mint az szép kerteket, Megáldja fejedet. 9 Kiért mondasz te is néki dicséretet, Mint egy fülemile sok szép énekeket, Ámbár szenvedjek hát érte mindeneket, Nyeljek sok bút s mérget, 10 Csak légyen korosként lelkével mellettem, Hogy fájdalmam miatt ne vésszen életem, Mint Jordán és Hermon, fogyhatatlan hitem, Légyen erõs lelkem! 11 Mert ha tenger búsul parancsolatjára, Hát rám is õ ereszt bút, bûnös fiára, Támaszkodom azért jóakaratjára, Mint atyám karjára, 12 Fõképpen, hogy tudom, már hogy nemsokára Megkönyörül rajtam az bosszúságára, Azki járt életem vesztére s kárára, Szégyenvallására. 13 Kiért áldom õtet, erõs kõsziklámot, Csak ne hágyja fogyni el bizodalmamot, Mikor bosszontással gyújtják nyavalyámot, Mint olajjal lángot, 14 Mondok: Csak ne kérdjék, hogy hol én Istenem, Mert mérgemben akkor nem tudok mit tennem, Hogy azzal terjesztik keservemet bennem, Kész volnék holt lennem. 15 No azért elbágyadt lelkem, te ne búsulj, Buzgó imádsággal sõt Uradra burulj, Erõs reménséggel csak õhozzá szorulj, Tõle el ne fordulj! PSALMUS 148. `[az "Már szintén az idõ" nótájára]` 1 Mennyei seregek, boldog, tiszta lelkek, Emberi nemzetre kik az Égbõl néztek, Az Urat örökké ti mind dicsérjétek! 2 Angyalok, az Úrnak követi kik vagytok, Szentek, kik õ székét mind körülálljátok, Örökké az Urat felmagasztaljátok! 3 Fényes Nap világa, ez világ fáklyája, Szép Hold, éj lámpása, Égnek sok csillaga, Az Úrnak szent nevét mindörökké áldja! 4 Tüzes hatalommal forgó ti nagy Egek, Avagy tengerekkel együtt minden vizek, Örök dicsérettel õtet tiszteljétek! 5 Mert csak õ egyedül minden teremtõje, S mindent bír, valamint magában rendelte, Megmarad mindenek ellen õ szerzése. 6 Földnek kereksége minden állatokkal, Vízben úszó halak tengeri csudákkal, Az Urat örökké áldjátok szátokkal! 7 Tenger mély örvénye, mennydörgés, villamás, Kõesõ, hó, szélvész, háború, csattagás, Télben is, nyárban is mind felhõs sok havas, 8 Szép halmok, zöld ággal ékesült kis dombok, Fák, kik különb-különb szép gyümölcsöt hoztok, S füvek, kik gyönyörû szaggal illatoztok, 9 Sok színben öltözõ, tündöklõ virágok, Berkekben, cserékben vadak, ki lakoztok, Örökké az Úrnak nevét kiáltsátok! 10 Gyíkok, kígyók, földön lakó sok állattal, Sõt az madarak is különb-különb szókkal, Örökké az Urat áldják hangossággal! 11 Világ fejedelmi, urak és fõ népek, Kik községgel bírtok, s néki törvént tésztek, Örökké dicsérvén az Urat féljétek! 12 Együgyû gyermekek, kegyesek, szép szüzek, Felserdült ifjakkal böcsületes vének, Dicséret tõletek légyen õ nevének! 13 Mert õ az, akinek hatalmában az Ég, Néki enged tenger, Menny s földi kerekség, Segéli övéit, mint mennyei felség; 14 Ezt azért, ti hívek, Úrnak szent serege, Kik leginkább vagytok az õ szerelmébe, Örökké szent nevét dicsérjétek Mennybe! EBBEN A NOÉ BÁRKÁJÁBÓL ELREPÜLT GALAMB ÁLLAPATJÁHOZ HASONLÍTVÁN ÁLLAPATJÁT, KÉRI ISTENT, HOGY ÉLETÉNEK SÛRÛ NAGY VESZÉLYIBEN ONTSA REÁ KEDVÉT, S ÁLDÁSÁNAK BÁRKÁJÁBAN VALÓ BÉFOGADÁSÁVAL MENTSE MEG AZ SOK KÍSÉRTETTÕL FEJÉT 1 Segélj meg éngemet, én édes Istenem! Reméntelenségben ne hágyj elsillyednem, Ím, minden elhagyott, nincsen hová lennem, Nem tudok mit tennem. 2 Sok nyavalya miatt apadott hitemet Most többíts meg bennem, segélvén fejemet, Kit ez világ útál, csúfolván éngemet, Veszett életemet. 3 Mint galamb, ki Noé bárkájából repült, Nagy vízözön miatt meg bárkára került, Szájában ágat hozván, tetejére ült, Ki zöld ággal újult, 4 Szinte úgy most lelkem õ nagy ínségében Meg tereád került kételenségében. Noha elhagyott volt; most reménlettében Rád szállott hitében. 5 Új könyörgést hozott néked új ág helyett, Ki jó reménséggel virágzott, zöldellett, S adja õ magát is kezedben ez mellett, Így vár bárkád felett. 6 Mint egy nagy bárkádban, vedd bé azért szegént Jó áldomásodban fogadásod szerént, Hogy az kétség miatt el ne hágyjon megént Téged, szentséges fént! 7 Kibõl, Uram, néked de mi hasznod lenne, Ha a kétség miatt õ Pokolra menne? Lám, már megváltottad, hogy ne égne benne, Sõt jót érdemlene. 8 Régen egy galambot ha Noé megtartott, Hát hogy hadnál éngem, kit Fiad megváltott, Ki tégedet régen keserven kiáltott, Szíve szerint áldott? 9 Segélj azért éngem, kegyelmes Istenem, Örvény fenekére ne hágyj alámennem; Kiért azmíg élek, kész vagyok hû lennem, Nagy háladást tennem. GYÛJTEMÉNYEN KÍVÜL FENNMARADT ISTENES ÉNEKEK BALASSI BÁLINT NEVÉRE, MELYBEN KÖNYÖRÖG BÛNE BOCSÁNATJAÉRT, ÉS HÁLÁKAT IS ÁD, HOGY ISTENHEZ VALÓ MEGTÉRÉSE ÁLTAL KEDVET LELT ISTENNÉL; S AZÁLTAL AZ ÖRÖK KÁRHOZATTÓL MEGSZABADULT `[az Palkó nótájára]` 1 Bizonnyal esmérem rajtam nagy haragod, Felséges Úr Isten, és kemény ostorod, Kivel tagaimot, Bûneimért nékem igen ostorozod. 2 Alázatos szívvel, Uram, téged kérlek, Ellenem felemelt kezeidet tarts meg, Szent Isten, könnyíts meg, Irgalmasságod is énhozzám mutasd meg! 3 Láttam bûneimet, kikkel életemben Vétkeztem ellened, vitt ördög az bûnben És az test az tõrben, De mégsem gondoltam, hogy így járjak ebben. 4 Anyámnak méhében bûnben fogantattam, Kibõl noha tõled kimosogattattam, De gyarlón maradtam És annak utána visszatántorodtam. 5 Soksága bûnömnek rettegtet éngemet, Csak irgalmasságod biztatja szívemet, Siratván bûnömet, És szívbõl óhajtom kegyelmességedet. 6 Senki nincsen, Uram, ki bûn nélkül éljen, Mert még az igaz is hétszer õ napjában Béesik az bûnben, De szent lelked, azki ismét felemeljen. 7 Illik, hogy elfordulj, Uram, bûneimtûl, Kivel rakva vagyok talpig mind tetétûl, De kegyességedtûl Nem illik, hogy megfossz irgalmasságodtúl. 8 Bocsásd meg kötelét inkább ajakimnak, Kik szüntelen téged felmagasztaljanak, Hálákat adjanak, Jóvoltodért néked híven szolgáljanak. 9 Az én lelkem is kész mindenkor dicsérni, Irgalmasságodért nagy hálákat adni, Rólad emlékezni, Gondolatim rajtad mindenkor tartani. 10 Légyen ez énnékem az én bûneimért, Nagyobbal is néked mert tartozom ezért, Nagy sok vétkeimért Éngem el nem vetél sok álnokságimért. 11 Ím, ha bûneimbõl ki nem térek vala, Vagy hogy vétkeimbõl ki nem emelsz vala, Ím, mint vészek vala, Örök kárhozatra tántorodom vala. 12 Néked azért nyelvem híven énekeljen, Elvött jovaidért tégedet dicsérjen És holtig tiszteljen, Hogy annak utána örökké élhessen! 13 Tanúságra szerzé ez verseket öszve, Kinek neve vagyon az versek fejébe, Magát megesmérte, Ajánlja is magát Istennek kezébe. MÉGIS BÕVEBB SZÓVAL KÉRLELI ISTENNEK HARAGJÁT `[az "Magam gondolván" nótájára]` 1 Óh, én Istenem, ím, mi törtínék én szegény fejemen? Kit reménleni ingyen sem tudtam volna életemben, Kiért csak hálát kell néked adnom, mert megérdemlettem. 2 Azelõtt való reám bocsátott kemény ostoroddal Meg nem tanulék, s ihon, mint járék véled, én Urammal! Még sincs mit tennem, hozzád kell esnem én imádságommal. 3 Ha ennél nagyobb ostort bocsátsz is reám, megérdemlem. De kérlek, Uram, szinte az földhöz ne verj immár éngem, Szent fiad által tött ígéretid jussanak eszedben! 4 Ne adj felettébb az kísértetre, csak míg eltûrhetem, Mert nyilván látod gyarló voltomot, én édes Istenem, Ha elhagysz éngem, óh, hová légyek? Kétségben kell esnem. 5 Igazságodot irgalmasságod, kérlek, felülmúlja, Csendesedjék meg szent felségednek felgerjedt haragja, Szent lelked által szegény lelkemnek légy vigasztalója! 6 Szinte elfojtott és majd megemészt éngem az sok vétek, Csak tõled lehet vigasztalása keserves lelkemnek, Ne vond meg tehát, kegyes Úr Isten, örömét szívemnek! 7 Te minden jóra fordíthatod meg az én bánatimat, Ne vess el azért, Uram, elõled, kérlek, mutasd meg azt, Hogy jó Isten vagy, és meghallgatod fohászkodásimat. 8 Ezen is kérlek, ne tarts sokáig rajtam haragodot, Fordítsad immár kegyelmességre bosszúállásidot, Érdemem szerint ne büntess éngem, te szegény szolgádot! 9 Mi hasznod benne, ha martalékja lészek az Sátánnak? Hiszem nem néki teremtettél volt, hanem temagadnak. Kínszenvedését vallyon héában hagyod-é fiadnak? 10 Lám, énértem is szinte úgy megholt, mint az nagy szentekért, Tartozol tahát éngemet is meg- hallgatni kedvéért, Hallgasd meg azért fohászkodásim, az õ szerelméért! 11 Szívem állását és kívánságát voltaképpen tudod, Semmi elõtted elrejtvén nincsen, mert te nyilván látod, Tarts tisztán azért az én szívemet, és adj bátorságot. 12 Teljes éltemben kiért dicsérjem, Uram, felségedet, Adj erõt arra, hogy segítségül híhassam nevedet, Írasd bé, kérlek, az te könyvedben én könyörgésimet! 13 Emlékezetre kik mindenkoron légyenek elõtted, És ne bocsássák bosszúállásra szent Istenségedet, Te szent fiadért, kinek örökké légyen nagy dicséret! DEO, VITAE MORTISQUE ARBITRO Ex oda: "Quem tu, summe Deus, semel Placatus, patrio lumine respicis"... etc. `[Egy német villanella nótájára: "Ich hab' vermeint" etc.]` 1 Óh, szent Isten, kit kedvedben, mint kegyes, kebledben egyszer már bévettél, Annak szíve bátor, kedve víg, mert nincs félelme, rakva igaz hittel, Ördög, ellenség, sok bú, szégyenség nem árthat, mert teljes reménséggel. 2 Mint nagy szál kõ, úgy megáll õ, kárán nem törõdõ, mindent könnyen szenved, Ez világot, testi sok jót gyûlöl, mint nagy gondot, s azokban nem eped, De Mennyországra, mint fõbb javára, hal s vész, arra minden kedve gerjed. 3 Ha vétni mér, mindjárt megtér, s ha az bûn hozzáfér, nem esik kétségben, Isten lelke mert vezére, viseltetik teste angyalok kezében, Óják lábait, mint szemek fényit, hogy valamint ne üsse az kõben. 4 Óh, szent Isten, mind éltünkben, s mind holtunk idején egyedül reményünk, Te vagy éltünk, benned halunk, rajtad áll, minékünk mikor légyen végünk, Testünk romolván szent országodban általad lészen gyönyörû éltünk. 5 Hogy tégedet, élõ Istent, szívünk kedve szerént szolgáljon s tiszteljen, Jó egyesség, szent békesség és kedves kegyesség szálljon miközünkben, Véletlen halál, ki reánk õrt áll, ne fojtson meg hertelen éltünkben! KÖNYÖRÖG ISTENNEK, HOGY BUJDOSÁSÁBAN VISELJE KEGYELMESEN GONDJÁT, S TERJESSZE IS REÁ ÚJOBB ÁLDÁSÁT `[az nótája az "Régi siralmas"]` 1 Kegyelmes Isten, kinek kezében életemet adtam, Viseld gondomot, vezérld utamot, mert csak rád maradtam. 2 Gyermekségemtûl fogván egyedül csak tetõled vártam, Mint atyja után fiú, kiáltván könyörögvén jártam. 3 Most is csak benned reménségemet, Uram, helyheztettem, Magam rád hadtam, s rád támaszkodtam, tealád vetettem. 4 Mi hasznod benne, hogyha veszélre jutok kétség miatt, Kit fiad által hozzád váltottál mint fogadott fiat? 5 Hallgass meg azért te nagy nevedért én könyörgésemben, Mutasd meg jódot, sok áldásidot az én szerencsémben! 6 Add meg énnékem én reménségem szerint való jódot, Áldd meg fejemet, ki bízik benned, viseljed gondomot! 7 Az szép harmatot miként hullatod tavasszal virágra, Sok jódot, Uram, úgy hullasd reám, te régi szolgádra, 8 Hogy mind holtomig szívem légyen víg, téged magasztalván, Mindenek elõtt s mindenek fölött szent nevedet áldván. 9 Ezeket írám az tenger partján, Oceanum mellett, Kilencvenegyet mikor jedzettek másfélezer felett. ADJ MÁR CSENDESSÉGET 1 Adj már csendességet, lelki békességet, mennybéli Úr! Bujdosó elmémet ódd bútól szívemet, kit sok kín fúr! 2 Sok ideje immár, hogy lelkem szomjan vár mentségére, Õrizd, ne hadd, ébreszd, haragod ne gerjeszd vesztségére! 3 Nem kicsiny munkával, fiad halálával váltottál meg, Kinek érdeméért most is szükségemet teljesíts meg! 4 Irgalmad nagysága, nem vétkem rútsága feljebb való, Irgalmad végtelen, de bûnöm éktelen s romlást valló. 5 Jóvoltod változást, gazdagságod fogyást ereszthet-é? Éngem, te szolgádat, mint régen sokakat, ébreszthet-é? 6 Nem kell kételkednem, sõt jót reménlenem igéd szerint, Megadod kedvesen, mit ígérsz kegyesen hitem szerint, 7 Nyisd fel hát karodnak, szentséges markodnak áldott zárját, Add meg életemnek, nyomorult fejemnek letört szárnyát; 8 Repülvén áldjalak, élvén imádjalak vétek nélkül, Kit jól gyakorolván, haljak meg nyugodván, bú s kín nélkül! HÁBORÚIT, SZÍVE FÁJDALMÁT SZÁMLÁLVÁN, KÉRI ISTENT, HOGY KÉTSÉGBEN ESÉSTÕL OLTALMAZZA `[az "Emlékezzél, mi történék" nótájára]` 1 Lelkemnek hozzád való buzgó kiáltása Jusson elõdben valaha már óhajtása, Ne hágyj vésznem bûnöm miatt, lelkem váltsága, Nyújts ki segítõ karodot szabadságomra! 2 Angyaloknak s embereknek erõs Istene, Jóval forró kegyelemnek élõ kútfeje, Irgalmas, hû, tûrhetõ vagy téteményidbe, Engedd, leljek kedvet szent színednek elõtte! 3 Látod, éngem sok háború mint elburított, Veszedelem mindenfelõl körül-béfogott, Nagy hatalma csak tereád immár szorított, Emberi segítségtõl, mindentõl megfosztott. 4 Ne hágyj azért, én Istenem, veszedelmemben, Belõlem az fájdalmat vedd ki kegyelmesen, Akár vigasztalásoddal s akár másképpen, Csak könnyebbíts meg, hogy ne légyen tûrhetetlen! 5 Halld meg imádságim nékem, kit te alkottál, Ha bûnömért ostoroddal megholdoltattál, Jusson eszedben, azmit régenten fogadtál, Hogy mihelt néked könyörgök, szabadítanál. 6 Élsz, Istenem, s nem akarod veszedelmemet, De kévánod megtértemet és életemet, Ne hágyj el hát éngem is, nyomorult hívedet, Ki bûnébõl hozzád térvén tégedet követ. 7 Ne emlékezzél ezután gonoszságimrúl, Mondd ezt inkább én lelkemnek te jóvoltodbúl. Ím, én, ki te idvösséged vagyok, sok búdbúl Kimenteni jelen vagyok, azért ne búsúlj! MÉGIS AZONRÓL `[az "Atya Isten, tarts meg minket" nótájára]` 1 Óh, én kegyelmes Istenem, Mely igen megverél éngem, Kegyelmezz meg már énnékem, Ne hágyj bûnömben elvesznem! 2 Nem tagadom, mert vétkeztem, Hitemet gyakran megszegtem, Rút, fertelmes volt életem, Kiért ím, lám, megfizettem. 3 Légyen azért elég immár Sok búm és szenvedtem nagy kár, Rút szégyen, ki mint hegyes ár, Lelkemben keservesen jár. 4 Hol az te irgalmasságod, Kivel vertedet gyógyítod? Hol az te erõs jobb karod, Kivel híved szabadítod? 5 Régen Dávidot Saultúl, Szabadítád, s mentéd bútúl, Noha sokszor vétett rútul, Kiért megverted azontúl. 6 Ellened való sok vétkem Mint Dávidé, olyan nékem, Kiért, azmint én azt vélem, Veszett keserves életem. 7 De te, Dávid jó Istene, Ki az õ szerencséjére Vetél éngem gyötrelmére, Térj hozzám már kegyelemre! 8 Bûnömön talált búm után Könyörülj lelkem fájdalmán, Tégy szégyent azok orcáján, Kik rám dühödtek méltatlan! 9 Éngem penig bosszújokra Emelj fel jó állapotra, Ne tessék az, hogy héába Bíztam magamot magadra! 10 Kiért azmíg élek itten, Dicsérlek, felséges Isten, Ki könyörülsz ily veszetten, Áldott légy örökké, Ámen. PSALMUS 51. `ad notam: "Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak"` 1 Végtelen irgalmú, óh, te nagy hatalmú Isten, légy már kegyelmes! Onts ki mindenestöl jódot rám kebledbõl, mert lá, mely veszedelmes Bûnöm miatt lelkem, ki titkon rág éngem, mert nagy sebbel sérelmes. 2 Mosd el rólam immár, kit lelkem alig vár, mosd el bûnöm rútságát, S együtt a rút hírrel, mint rút bûzt, enyészd el förtelmem büdös szagát; Esmérem vétkemet, kiért nap éngemet rettent, mutatván magát. 3 Csak néked vétkeztem, bûnt ellened töttem, óh, kegyelmes Istenem, Kit semmi ravaszság nem csalhat, s álnokság rejtve elõtted nincsen, Mert az nagy kék égbõl, mint királyi székbõl látod, mit mível minden. 4 Ha érdemem szerint reám eresztesz kínt, vészek, s jaj, hová légyek, Ha teljes éltemben bûnt tettem mindenben, bizony Pokolra mégyek, Mert még létem elõtt testem megfertözött, óh, Istenem, már medgyek? 5 Éngem mert vétkével anyám éltetett el, méhében hogy hordozott, Vétket te penig bánsz, igazt szeretsz, kívánsz, ki tiszta szívet hozott, Hogy életre adál, azonnal oktatál, mint érteném titkodot 6 Én rút, háládatlan azért, foghatatlan Isten, hozzád kiáltok, Tisztíts izsópoddal, irgalmasságoddal, mert lá, ki nagy kínt vallok, Hogy undok vétkembõl megtisztulván belöl légyek szebb, hogysem vagyok! 7 Légyek fejérb hónál, s örömmondásoddal tölts bé az én fülemet, Élemíts elmémet küldvén örömedet, ne száraszd ki velõmet Csontomból bánattal, ne nézz rám haraggal, mosd el inkább vétkemet! 8 Teremts ismét bennem teremtõ Istenem, tiszta szívet kegyesen, Fúdd belém ismegént, hogy nagy szívem szerént lelkem igazt szeressen, Éngem, romlott szegént, rossz érdemem szerént haragod el ne vessen! 9 Ne fossz meg lelkedtõl, sõt idvösségemrõl mondj örömet már nékem, Szentelõ lelkeddel hadd épüljön meg fel, mint azelõtt, bús lelkem, Hogy sok tévelyedtek tehozzád térjenek, követvén bízvást éngem. 10 Az kövér áldozat jó kedvet nem hozhat, jól tudom, Uram, néked, Mert ha az kellene, örömest tisztelne bús fejem azzal téged, Töredelmességgel, buzgó könyörgéssel beszéllem azért néked: 11 Ímé, kioldoztam, s teelõdbe hoztam fene ötte sebemet, Kit csak te gyógyíthatsz, életre fordíthatsz, szánd keserves fejemet, Bûneim kínjával, testem fájdalmával ne gyötörd életemet! 12 Ha elõbb nem hadtad, sõt hozzád fogadtad, tahát mostan se hadd el Jóvoltodból szegént, jó szokásod szerént Sion falát támaszd fel, Hogy mint áldozatot, adjak úgy hálákot ki néked leginkább kell. VERSTÖREDÉKEK EGY VIRÁGÉNEK `az "Irgalmazz, Úristen" nótájára` Vallyon meddig akarsz éngem kesergetni? ...................................... EGY KÖNYÖRGÉS `az Palatics nótájára` Láss hozzám, idvösségemnek Istene! .................................. * * * Pokolbéli kísértetek foggatnak, .............................. * * * Eger, vitézeknek ékes oskolája, Jó katonaságnak nevelõ dajkája, .............................. VERSVÁLTOZATOK BOCSÁSD MEG, ÚR ISTEN 1 Bocsásd meg, Úr Isten, ifjúságomnak vétkét, Sok hitetlenségét, undok fertelmességét, Töröld el rútságát, minden álnokságát, könnyebbíts lelkem terhét! 2 Az én búsult lelkem én nyavalyás testemben Té-tova bujdosik, mint madár az szélvészben, Tõled oly igen fél, néked szólni sem mér, akar esni kétségben. 3 Látván magán való szántalan jovaidat, Kiért viszont téged nem nem szolgált, jól tött urát, Háládatlanságát látván hamisságát, ugyan útálja magát. 4 Akarna tehozzád ismét örömest térni, De bûnei miatt nem mér elõdbe jönni, Tõled elijedett, tudván, hogy vétkezett, színed igen rettegi. 5 Semmije nincs penig, mivel elõdbe jöjjen, Kivel jótétedért viszont téged tiszteljen, Nagy alázatosan méltó haragodban tégedet engeszteljen. 6 Sok kísértet éri, gyakorta ijegeti, Tõled rettegteti, kétségre sietteti, Ki miatt majd elvész, ha véle jól nem téssz, magát Pokolra ejti. 7 Jajgatván nagy sokszor említi szent nevedet, Mondván: Vajha az Úr hozzá venne éngemet, Bizony kedvét lelném, mert õtet követném, mint édes Istenemet! 8 Bátorítsad, Uram, azért biztató szóddal, Mit használsz szegénynek örök kárhozatjával? Hadd inkább dicsérjen ez földön éltében szép magasztalásokkal. 9 Az te szódat, Uram, mihelyen meghallhatja, Ottan szent nevedet, nagy felszóval kiáltja, Kiterjesztett kézzel, sûrû könyves szemmel magát reád bocsátja. 10 Legörögvén könyve orcáján, úgy megkövet, Magad is megszánnád, látván, mint keseredett, Mert zokogásokkal, siralmas szép szókkal kér fejének kegyelmet. 11 Irgalmasságod is annál inkább megtetszik, Mennyivel több bûnöm tõled megengedtetik; Mit engedhetnél meg, ha nem vétkeznének te ellened az hívek? 12 No, nem tartod tovább haragod, tudom, rajta, Mert az békességre te jobb kezed kinyújtva, De csak olyanoknak, kik utánad járnak, mert vagy mindenek ura. 13 Térj azért, én lelkem, kegyelmes Istenedhez, Szép könyörgésekkel békéljél szent kezéhez, Mert õ hozzáfogad, csak reá hadd magad, igen irgalmas úr ez. 14 Higgyünk mindörökké igazán csak õbenne, Bûntûl õrizkedjünk, ne távozzunk el tõle, Áldott az õ neve örökké Mennyekbe, ki ma megkegyelmeze. EGY ÚTONJÁRÓ SZERZETTE ÉNEK Kiben panaszolkodik és kérdezkedik magába nyavalyás a Julia kegyetlensége felõl, mert Juliának nevezte volt az szeretõjét, noha más volt neve. Mely kérdezkedésinek mindenikére választ és értelmet vészen az erdõ hangosságától mindenik vers végiben, mert erdõn menvén éneklette ezt az útonjáró. De nem könnyen értheti meg az éneket, aki nem tudja micsoda az Echo. Az penig semmi nem egyéb, hanem csak az a hangosság, ki nagy palotától vagy erdõtõl vagy egyéb hangos helytõl szokott embernek rikoltására vagy éneklésére az szózat után az mondott igének végében feleletképpen esni. Ezt az Echót az régi bölcs versszerzõ deákok tündérasszonnak hirdették lenni, s erdõk között lakni s csak akkor szólni, midõn az útonjárók az erdõken által mentekben énekelnek. Azért az Echo semmi nem egyéb ugyan valóban igazán, hanem az erdõ hangossága, s ez az ének értelme. 1 Óh, magas kõsziklák, kietlenben nõtt fák, kik nagy szerelmem tüzén, Igaz bizonságim vadtok, mert kínaim tudjátok, szinte mint én, Ki látta világon, hogy így nyomorogjon más, mint én, veszett szegén? ECHO: `Én.` 2 Ki felele nékem? Távul az erdõben lõn ugyan valami szó, Talám egyik tündér jár itt valamiért vagy valamely nyúlászó; Ha ló nem nyerített, ki itt csörögetett, lévén lábain békó? ECHO: `Ékó.` 3 Echo, te szólasz-é, mondd meg, ha tudod-é, hogy ki vigasztalhatna? Búm helyett örömet, halálért életet énnékem ki adhatna? De mondd meg, ki neve, kit jóknak felette szívem inkább kévánna? ECHO: `Ánna.` 4 Az bizony, megvallom, de jó szolgálatom mondd meg, ha kell-é vagy nem? Az én szép Juliám lészen-é jó hozzám, vagy mind csak ily kegyetlen, Hogy régen szolgálom, lészen-é jutalmom, kell-é jót reménlenem? ECHO: `Nem.` 5 Kegyetlenségéért, tûrtem sok kínjáért, hát még Istentûl sem fél? Ilyen szép személben, mint kedves fészekben, kegyetlenség hogyhogy él? Mert mint nyelved beszél, búmmal, én hiszem, él, hogy ily igen nem kímél! ECHO: `Él.` 6 Óh, hová légyek hát, tûrvén ennyi kínját, kivel vett körös-köröl? Nincs út szerelméhez, mert már elvetett ez kegyes szemei elõl, Vetett gyötrelemre, kiben megöl végre, amint látom, hogy gyûlöl. ECHO: `Öl.` 7 No, csak mutasd módját, mint olthassam lángját szerelmemnek, ki csak nõ, Vagy hogy így szeretem, s kegyelmét nem érzem, netalán oka nem õ, Hanem más gonosz nõ, ördöngös bõvölõ, mert kegyes õ, semmint kõ. ECHO: `Õ.` 8 Hát medgyek, én veszett, kit szerelem éget, s kit már hozzá nem fogad? Színem régi búmba, mint szép virág nyárba, ím látod, hogy úgy hervad; Azért adj tanácsot, szánjad nyavalyámot, ha sebemet gyógyíthatd! ECHO: `Hadd!` 9 Vajha elhagyhatnám, volna mi nyavalyám? De ha lelkem mint gerjed, Mikor szép orcáját, mint Pünkösd rózsáját, látom, hogy pirul, terjed; Ha szép voltát látnád, elhadni nem hadnád, nézd meg csak, és esmerjed! ECHO: `Merjed!` 10 Nem merheti szívem, hanem ha két kezem végez ki életembûl; No, tõrrel, méreggel nagy búmot verem el, mert kiestem kedvébûl, Látom, hogy csak gyûlöl, énnékem nem örül, s rajtam nem is könyörül. ECHO: `Örül.` 11 Óh, vajha örülne, s szerelmébe venne, vészne szívem bánatja, De nem azt jelenti kemén tekénteti, s azmint magát mutatja, Hogy ismét szeressen, nem ádja az Isten, noha lelkem imádja. ECHO: `Ádja!` 12 Ha Isten azt ádja, lelkem viszont áldja nevét minden idõben, Hiszem is, megádja, és szívét fordétja még végre szerelemben Vidám Juliának, ki egyike annak, kiknek hazájok a Menn. ECHO: `Amen.` 13 Megdicsõült színbe hogy gerjedt szívembe kedves Julia tûnék, Én úton mentemben, egy sûrû erdõben felszóval így éneklék, Verseim végibe, kérdezkedésimre Echótúl ily választ vék. KÉTES HITELÛEK ÍMÉ EZ SZÍVEMBE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- (7) Ímé, ez szívembe lövé egyik nyilát, Mutatja is rajtam gyermeki mivoltát, Átkozott, de bennem elrejtette szárnyát! (8) Már ki nem repülhet sebesült szívembõl, Viaskodik benne kegyetlenségébõl, Testem erõtlenül naponkint mérgétõl. (9) Átkozott Cupido, mért sillyesztetsz éngem? Hová lött te szárnyad, miért heversz bennem? Szánj meg, kérlek, éngem; látod, megepedem. (10) Tudod, mindenkoron táborodban éltem, Abban eleitûl fogva vitézkedtem, Miért kínozsz éngem, ha lám, meggyõzettem? (11) Lám, az vadászember az elfutott vadat Kergeti, s nem bántja azt, ki már megakadt, Tudja, hogy övé az, kit hálójában tart. (12) Keserves gyötrelmed rajtam düheskedett, Látod, hogy miattad szívem megepedett, Szerelem ereje mindent tõlem elvett. (13) Megváltozott szívem kemény kínaidtúl, Vettettem mindennek éktelen például, Vedd el én életem, ne éljek csodául! (14) Sokan, kik barátim, azon csudálkoznak, Sok könnyhullatásim hogy el nem olvasztnak, És ennyi ideig is életben tartnak. (15) Az nedvesség tûzzel hogyha öszvetérne, Az én életemnek lött volna már vége, De az tûznek a víz nagy ellenkezõje. (16) Szívem mert tüzedtûl ég nagy sebességgel, Viszont gyötrõdik is sok könyvezésekkel, Mert lángodtúl gerjed s gyúl szüntelenséggel. (17) Sokan vadnak, élnek kik szerelem nélkül, Azokot kínoznád ilyen kegyetlenül, Talám jobb hasznod is következnék ebbûl. (18) Mert ki seregednek én vagyok fõ tagja, Rajtam düheskedik mérgednek hatalma, És tovább öregbül életemnek kínja. (19) Inkább kegyelmesen de foglalj magadhoz, És jó kedvet mutass, mint jó, hív szolgádhoz, Avagy inkább ölj meg, sokáig ne kínozz! VENUS ASSZONY UDVARÁTÓL ELVÁLT LEGÉNYNEK BÚCSÚZÓ ÉNEKE `[az "Irgalmazz, Úr Isten" nótájára]` 1 Éngem Venus asszony, még kisded gyermeket, Irgalmasságából árvaságból felvett, Mellém gondviselõt és oktatót rendelt, Fényes udvarában mind azóta nevelt. 2 Anyai kegyelmét kívántam hálálni, Mindenekben kedvét keresni és lelni, Nála továbbvaló kegyelmet nevelni, Mert ésszel s tûréssel kell szerencsét nyerni. 3 Leltem is kegyelmet felserdült koromban, Monda Venus asszony: Állj bé szolgálatban, Hívséget és eszet találtam magadban, Lelsz te is értéket én birodalmomban. 4 Táháza kulcsait adta az kezemben, Szerelem, reménség, félelem elõmben, Elmémet forgatta, vezette kétségben, Nehéz határozni embert szerelemben. 5 Gyakran citeráját ha vette kezében, Verte s énekelte nótáját székében, Parancsolt szívemnek, jaj, ha jütt elõmben, Szemein ismértem, mit akart szívében. 6 Gyakrabban peniglen vitt kertben magával, Játszódtam kedvemre Paris almájával, Tanácsban indultam sokszor virágjával, Beszédben eredtem gyakran rózsáival. 7 Ha vadászat kellett, vitt Daphnis hegyére Forrást ha kívántam, vitt Byblis völgyére, Muzsika ha kellett, vett lantot kezére, Egyezett madarak szavával éneke. 8 Véltem, boldogságban vagyok, legnagyobban, Vettem észre késõn, vagyok csalárdságban, Venust szolgáljam én, ki álnokságában Királlyal, szegénnyel megjádzott egy nyomban? 9 Menj el szemem elõl, te rossz, csélcsap gyermek, Többé kézíjadtól, tegzedtõl nem függek, Menj el, hízelkedõ, csácsogó kis féreg, Ne kerülj elõmben, higgyed, megvesszõzlek! 10 Reménségért többé senkit nem szolgálok, Venust szerelméért többé nem udvarlok, Melegedni szalmatûznél nem kívánok, Mind az te munkád az, valamit most mondok. 11 Ha kérdi asszonyom hol vagyon szolgája, Talám fogja tudni, hogy lött árulója, Megmondhatod néki, hogy többé nincs módja, Nyomhassam udvarát, térhessek hozzája. 12 Mert az õ udvarát sok irigyek lakják, Kedvesbek, hazugok, hízelkedõ nyalkák, Változnak kedvébõl nagyrendû sok urak, Udvarából ritkán tisztesen válhatnak. 13 Ha kérdi, udvarban kihez fogok menni Mondjad, hogy Pallashoz készülök indulni, Ha én hûségemben csorbát gondol látni, Kész leszek onnand is néki számot ádni. VENUS CUPIDÓT KÜLDI ELVÁLT SZOLGÁJA UTÁN, KI ÁLTAL VISSZAHÍVATJA 1 Hozzám követséggel küldte sietséggel Venus asszony Cupidót, Halljad -- úgymond --, kérlek, most tõled nem félek, Venus anyám mit hagyott, Követségtételem és választvitelem mindjárt nem bont szándékot: 2 Köszöneti után néked Venus anyám énáltalam izeni, Háládatlanságod s állhatatlanságod valójában hogy érzi, Másfelõl peniglen, hogy ilyen hirtelen megvetetted, neveti. `Az hirtelenséget, s gondatlan esetet bánat szokta követni.` 3 Nem azért izente, hogy el ne lehetne udvara nálad nélkül, Ki bír királyokkal, bölcsekkel, urakkal, ellehet nálad nélkül, De hogy megmutassa, hogy dolgodat bánja, bár vétettél mód nélkül. `Kegyelem bûnösnek, nem pedig szenteknek adatik istenségtûl.` 4 Vétkedet bocsátja, sõt elõ sem hozza, ha térülsz kegyelemhez, Mivel eddig bírtál, azon hatalommal bocsátja kezeidhez; Ne gondold, oly könnyen ez véghez mehessen, nem fér emberségedhez. `Se te hûségedhez, se esküvésedhez, se te természetedhez.` 5 Magad is megszánnád, így nem bosszontanád, hogyha látnád bánatját, Sérti méltóságát, úgy várja halálát, éri könny könnyhullását, Néha ha csendesül, fejehajtva eldûl, felejti magamagát. `Vagy -- úgymond -- meghalok, halált annak hozok, ki elszólta szolgámot.` 6 Ezereken vadnak, azkik kívánkoznak, udvarában jussanak, De az sok közül is, kit válasszon, kevés, kinek azttat mondhatnak: Ennek mind erkölcse, vidámság termete, illik szolgálatjának. `Mert eszest és józant, hívet és az tisztát, válogatja magának.` 7 Lám, magad is vallod, nem is tagadhatod, anyád helyett anyád volt, Vett fel árvaságbúl és ártatlanságbúl, maga hogynem szoptatott, Az jótéteményért nehéz kegyelemért venni háládatlanságot. FELEL AZ UDVARI SZOLGA CUPIDÓNAK ÉS ELÛZI MAGÁTÓL 8 Szemtelen gyerkölce, nyughatatlan elme, orvosolhatlan méreg, Lám, hová egyszer férsz, onnan nehezen térsz, odaragadsz, mint kéreg, Kellesz, vagy nem kellesz, senkit meg nem kérdesz, vagy mindenütt, mint féreg. 9 Ki bízta most reád, hogy hozzám jüjj magad hízelkedû beszéddel, Éngem Venus asszony hogy visszakívánjon, csempeskedjél nyelveddel? Világgal ha bírhat, reám nem szorulhat, nemcsak éngem nevelt fel. 10 De ha úgy volna is, ne gondold soha is, éngem visszahitegess, Honnét kieveztem, tõrbûl kivergõdtem, ismét hogy visszavihess, ...................................... ........................ 11 ...................................... ........................, Könnyen elkerüli, ki nem akar esni mélyére örvényének, Így semmi hitele s elõmenetele nincsen te beszédednek. 12 Gismunda békével élne Gisquardussal; Leander Diomedessel, Lyda, Lucretia, Penelope, Elissa vigadnának örömmel, De te az halálra, te az kárhozatra vivéd nyalka beszéddel. 13 Aeneast, Achillest, Parist, Aristotelest kicsalád ez világbúl, Sok más ezereket, nem gyõzöm neveket, ölél meg ártatlanul, Kerítõ beszéddel küldéd ígérettel poklokra az udvarbúl. 14 Többé, te marcona, mint megmondtam vala, ne kerülj énelõmben, Már egyszer tegzedet, puzdrás nyilaidat porrá törtem kezemben, Bizony szárnyad szegöm, lábad kettétöröm, úgy jüjj másszor elõmben! PSALMUS 6. `[ad notam: "Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak"]` 1 Óh, magas egeknek, nagy mély tengereknek igazgató Istene, Szárazföldnek víztõl, sötétnek világtól elválasztó mestere, Uram, ím, kiáltok, én könyörgést nyújtok, nézz áldozó tüzemre! 2 Nagy búsulásodban, tüzes haragodban ne feddj meg most éngemet, Sok gonoszságomért, fertelmes bûnömért ne ítéld meg lelkemet, Ne sújts, se ne büntesd, elõled el se vesd nyomorodott fejemet! 3 De könyörülj rajtam, mert már elbágyadtam bûneim terhe alatt, Bûn lelkemet veszti, betegség tökéli senyvedett csontaimat, Te, Uram, ez tõrben, lelki fekélyekben orvosold meg szolgádat! 4 Lelkem is elrémült, fejem penig hevült gyakor kísértetekkel, Idõrõl idõre jõni segítségre meddig halogatod el? Már nagy sok ezerször általjárt az nagy tõr, jüjj el már segétséggel! 5 Fordulj hozzám arccal, lássam valósággal orcád élõ vígságát, Mint kígyót ó héjból, ez sok álnokságból ments ki szegény szolgádat, Idvözíts lelkemet, irgalmasságodért kóstoljam jóvoltodat! 6 Mert ha szent könyvedbõl, vérrel nyert környékbõl éngemet el-kitagadsz, Pokolnak tüzére, végetlen veszélyre bûneimért taszítasz, Soha háláadást, örök magasztalást úgy éntõlem nem hallasz! 7 Ímé, megfáradtam, ugyan ellankadtam gyakor fohászkodásban, Mind éjten-éjtszaka szemeim világa elfogy az nagy sírásban, Könyveim, mint patak, széllyel úgyan folynak éjjeli nyoszolyámban. 8 Súlyos kezeidet, sudaras vesszõdet testem el nem állhatja, Mert az ellenség is, imitt is, amott is fejemet pirongatja, Kétféle veszélyben, mint tengeri szélben testem halálát várja, 9 De mindazonáltal forduljatok háttal, lelkemnek ellenségi, Távozzatok tõlem, s menjetek elõlem életem kergetõi, Azkik álnokságnak, nagy sok hazugságnak voltatok követõi! 10 Mert én szám szózatját, buzgó imádságát az nagy Úr meghallgatta, Nagy sok óhajtásim, sûrû könnyhullásim orcámról mind elmosta, Mint napot rút ködbõl, undok bûneimbõl lelkemet megtisztítta. 11 Tahát szégyenséggel, hátra sietséggel ellenségim fussanak, Megvakult szemekkel, reszketeges kézzel már mind elnémuljanak, Ugyanazon tõrben, kit hántak elõmben, nyakra-fõre hulljanak! 12 Ezt megengedd, kérlek, ne nézzed bûnömnek megsebhetõ dagályát, Ha tisztességemre látod életemre szívemnek kívánságát, Mert én benned bízom, tudom, hogy meglátom örömöm felkölt napját. -=- |
|||